|
Marrakech Riad Esmeralda |
Le Ryad Esmeralda est situé dans un
quartier populaire et authentique de la médina, près de la mosquée
de Sidi Benslimane (un des 7 marabouts de Marrakech), à 20 minutes
à pied de la fameuse Place Jemaa Elfna.
Venez vivre au Ryad Esmeralda des moments intenses et charmants
dans un lieu traditionnel et raffiné, tout en profitant de la
quiétude d'un patio intégrant mosaïques, eau, soleil et douceur...
Venez rêver sur les terrasses dominant toute la Médina avec une
vue incomparable sur les mosquées et les montagnes...
Das Ryad Esmeralda befindet sich in
einem einfachen und authentischem Viertel der Medina, neben der
Sidi Benslimane Moschee (eins der 7 Sehenswürdigkeiten Marrakechs`),
20 Minuten vom berühmten Platz Jemaa El Fna entfernt.
Erleben Sie unvergessliche Momente im Ryad Esmeralda, einem Ort
mit Tradition und Raffinesse, genießen Sie gleichzeitig die Ruhe
eines entzückenden Patios, mit Mosaiken, plätscherndem Wasser, ein
sanftes Spiel mit Licht und Schatten. Kommen Sie und träumen Sie
auf einer der drei großzügigen Terrassen mit Blick auf die Medina
und mit einer unvergleichlichen Sicht auf die Moscheen und Berge
im Hintergrund. |
|
|
Chambres et suites |
Zimmer und Suiten | rooms and suites |
Suite Douairia |
|
|
La
Douairia c'est l'appartement du propriétaire. Il ne fait pas directement
partie de la location du riad mais peut-être exceptionnellement loué.
Die Suite Douairia ist das
Appartement des Besitzers. Sie gehört eigentlich nicht zu den zu
vermieteten Objekten des Riad, kann aber in Ausnahmefällen angemietet
werden. |
|
|
|
|
Suite Verveine
Im zweiten Stock, die leuchtendste aller Suiten: Ein Fries, ein Erbe des
ursprünglichen Ryads, schmückt das ganze Zimmer. Das Canapé und die
Tagesdecke sind smaragd-grün und die Wände sind in einem marmorierten
Ockergelb gehalten. Das Badezimmer besteht aus einer Dusche in mit einer
ockerfarbenen Patina und einem Waschbecken aus Kupfer. Klimatisiert. |
Au
second étage, la plus lumineuse des suites : Une frise héritée de l’ancien
ryad décore l’ensemble de la pièce. Le canapé et le couvre lit sont « vert
esméralda » et les murs en tadelakt ocre. Le cabinet de toilette est
composé d’une douche en tadelakt patiné ocre et d’un lavabo en cuivre.
Climatisée. |
|
|
Suite Menthe
Im ersten Stock, eine Suite in tiefem Smaragdgrün. Die Decke mit ihren in
grün verschalten Balken harmonisiert mit dem Ockergelb des Canapés, der
eleganten Tagesdecke und der Wände im kunstvollen „Tadelact-Stil“. Das
Blütenmuster der Wände und die Duschwanne des Badezimmers sind in weißer
Tadelact-Farbe gehalten. Die Farben von Fez - grün und weiß – finden sich
auf dem Boden des Badezimmers wieder. Klimatisiert. |
Au
premier étage, la plus émeraude de toute les suites : Le plafond en
poutres coffrées vertes alterne ses émeraudes avec les ocres des tissus du
canapé, du dessus de lit et des murs en tadelakt. Le cabinet de toilette
est en tadelakt blanc pour les murs, le bassin de la douche et ses «
pétales ». Le sol est en zéliges de Fez vert et blanc. Climatisée. |
|
|
Suite Centaurée
Im Erdgeschoss befindet sich die erfrischendste aller Suiten auf gleicher
Ebene wie das Patio: Der warme, natürlichem Ockerton der Wände wird noch
betont durch den roten Stoff der kostbaren Vorhänge und Tagesdecke.. Das
Badezimmer ist in „tadelact“ weiß gehalten, mit einem Hauch von Rot, und
einer Badewanne sowie einem kunstvoll gestaltetem Kupfer-Waschbecken. |
Au
rez de chaussée, la plus fraîche des suites de plein pied sur le patio :
Les murs sont peints à la chaux couleur ocre naturelle et mis en valeur
par les tissus rouges des rideaux et du dessus de lit et les ocres des
fauteuils. Le cabinet de toilette est en tadelakt blanc patiné de rouge
comprenant une baignoire et un lavabo en cuivre. |
|
|
Chambre origan
Im ersten Stock ein wunderschön helles Zimmer mit zart-rosa farbenen
Stoffen. Bezaubernd durch seine in ziegelrot-marmorfarbenen Wände. (2
Einzelbetten. Klimatisiert) |
Au
premier étage, le tadelakt brique constitue le décor de cette délicieuse
chambre lumineuse aux drapés rose tendre (2 lits séparés). Climatisée.
|
|
|
chambre romarin
Situé en face de la piscine, cette chambre double (lit séparés) vous
accueille dans un décor chaleureux de tons rouges et de peinture à la
chaux ocrée ... Climatisée.
Das Zimmer befindet sich gegenüber des Pools. Dieses Doppelzimmer (Einzelbetten)
empfängt Sie in einer Umgebung aus warmen Rottönen und ockerfarbenen
Gemälden in Kalktechnik. Klimatisiert.
|
|
|
|
Patio - Riad avec piscine
| Pool im Innenhof |
Hier befindet sich das Herz des Ryad. Die Schönheit der Architektur, das
plätschernde Wasser, die exotischen Pflanzen und Blumen, die Vielfalt der
Farben und die betörenden Düfte verführen zum Träumen und Entspannen. Der
einladende Pool kann in der kühlen Jahreszeit geheizt werden. |
C’est le cœur du ryad où la beauté de l’architecture, l’eau, les plantes,
les fleurs, les couleurs, les odeurs et les êtres se rencontrent. La
piscine est chauffée. |
|
|
Salon et salle à manger | Salon und Esszimmer | |
Lounges et dining room |
|
Une
succession de petits espaces intimes autour de tables, de fauteuils et de
poufs vous permettent de choisir votre lieu idéal pour déguster la
délicieuse cuisine marocaine, inventive et subtile, merveilleusement
préparée et servie par un personnel délicat et attentionné.
Die Tische befinden sich in kleinen, intimen Räume; bequeme Sessel und
marokkanische Leder-Puffs bieten jedem Gast, seinen eigenen besonderen
Platz zu wählen, wo er die hervorragende marokkanische Küche mit
phantasievollen und sorgfältig zubereiteten Gerichten genießen kann. Er
wird von einem diskreten und aufmerksamen Personal verwöhnt. |
|
|
|
Les trois terrasse | Die drei Terrassen | The tree
teraces |
|
Elles sont trois, toutes différentes, et confèrent sa vraie dimension au
ryad qui devient au dessus du patio un vaste espace lumineux le jour et
mystérieux la nuit.
Drei unterschiedlich gestaltete Terrassen verleihen dem Ryad seine wahre
Größe. Der Ausblick von der obersten Terrasse aus, die auf den Patio
blickt, bietet sowohl am Tag als auch unter nächtlichem Himmel einen
phantastischen Blick in die Ferne. |
|
|
Hamam | Hammam | Dampfbad |
|
Le
hammam traditionnel est un vrai lieu de détente et de relaxation entre
eau, vapeur, savon et massage. C’est un moment initiatique pour comprendre
une culture différente basée sur l’échange, la douceur, la communion et la
sensualité.
Das traditionelle Hammam ist ein wahrer Ort der Entspannung,. Hier erlebt
man den Moment der orientalischen Kultur, die es versteht, Seele und Geist
mit sinnlicher Entspannung zu verwöhnen. |
Tarifs
| Preise |
Rates --- Saison
|
Basse saison
Nebensaison
Low season |
Haute
saison
Hochsaison
High
season |
Durée | Dauer | Period |
1 nuit | Tag
day |
1 semaine
Woche | week |
1 nuit | Tag
day |
1 semaine
Woche | week |
Chambres doubles | Doppelzimmer
Romarin, Origan |
59 € |
395 € |
69 € |
445 € |
Suites :
Centaurée, Menthe, Verveine |
94 € |
625 € |
104 € |
689 € |
|
|
|
|
|
Le riad en entier | gesamtes Haus:
10 personnes (sans la Douairia)
10 Personen (ohne die Sutie Douairia) |
395 € |
2600 € |
435 € |
2900 € |
Le riad en entier | gesamtes Haus:
12 personnes (avec la Douairia) |
510 € |
3370 € |
550 € |
3570 € |
Ces tarifs incluent le petit déjeuner et le personnel
de service.
Die Preise beinhalten Frühstück, Personal und
Serice. |
Situation / Lageplan Riad Esmeralda Marrakech
Adresse: 44, Derb Draoua, Quartier Sidi Ben
Slimane Marrakech Médina
|
HOME MARRAKECH
Marrakech, Hotels, Riads, Appartements, ...
|
Réservation Riad Marrakech |
reservation (francais)
reservierung
(deutsch)
reservation (english) |
|
copyright by patrick exler 2000-2015 (Essaouiranet)
©
www.marokko-ferien.de |
www.marrakech-hotels.info |
www.agadir-hotels.com |